Ressources - Maison de la poésie - Rennes

Poésie d’Europe

 

POÉSIE BRETONNE

 Les éléments Chant populaire breton traduit par François RANNOU. Ed. Wigwam, 2004. Avant-propos de Paol Keineg.

 

 

ISLANDE

 

 ANTHOLOGIE. Island. Action poétique N°174, 2003. Ed. Les belles lettres.

 

 

IRLANDE

 

ANTHOLOGIE. L’imaginaire irlandais. Poésie 95, N° 60, décembre 1995. Ed. Maison de la poésie de Paris.

Brian COFFEY. Mort d’Hektor et autres poèmes. Ed. Folle avoine, 2000. Bilingue.

Thomas KILROY. La vraie vie de Mathieu Talbot. Ed. Folle avoine, 1997

Patricia NOLAN. Travelling. Ed. Le castor astral, 2001.

 

 

GRANDE-BRETAGNE

 

Emily BRONTË. Cahier de poèmes. Ed. Points, 2012. Bilingue.

John DONNE. Trois des derniers poèmes. Ed. Folle avoine & Thierry Bouchard, 1994. Traduction de Yves Bonnefoy.

Gerard Manley HOPKINS. Poèmes et proses. Ed. du Seuil, 2007. Bilingue.

John KEATS. Poèmes et poésies. Ed. Gallimard, 1996.

John KEATS. Ode à un rossignol & autres poèmes. Ed. de la délirante, 2009. Bilingue.

John KEATS. Seul dans la splendeur. Ed. Points, 2009. Bilingue.

Kathleen RAINE. Le premier jour. Ed. Granit, 1980. Bilingue.

Percy Bysshe SHELLEY. Ode au vent d’ouest, suivi de Andonaïs. Ed. Points, 2011. Bilingue.

Robert Louis STEVENSON. Jardin de poèmes enfantins. Ed. Points, 2010. Bilingue

Dylan THOMAS. Ce monde est mon partage et celui du démon. Ed. Points, 2008.

Kenneth WHITE. En toute candeur, Ed. Mercure de France, 1989. Bilingue

 

 

ESPAGNE

 

 ANTHOLOGIE. Poésie espagnole ; anthologie 1945-1990. Choix, traduction et présentation par Claude de Frayssinet. Ed. Actes sud/Unesco, 1995.

ANONYME. Coplas, poèmes de l’amour andalou. Ed. Allia, 1998.

 Federico GARCIA LORCA. Romancero gitan. Ed. Points, 2008. Bilingue.

 Juan Antonio GONZALEZ IGLESIAS. Ceci est mon corps [poésie]. Ed. Circé. 2011. Bilingue.

 Margarita GUARDERAS DE JIJON. Quito. Ed. Obsidiane, 1998.

 Roberto JUARROZ. Poésie verticale. Ed. Points, 2006.

 Antonio MACHADO. Champs de Castille précédé de Solitudes, galeries et autrespoèmes, et suivi de Poésies de la guerre. Ed. Gallimard NRF, 2004.

 Luis MIZON. L’eucalyptus. Ed. Rougerie, 1998.

 Luis MIZON. Jardin de ruines. Ed. Obsidiane, 1992. Bilingue.

 Luis MIZON. Le songe du figuier en flammes. Ed. Folle avoine, 1999. Bilingue.

 Luis MIZON. Terre brûlée, tierra quemada. Ed. Le calligraphe, 1984. Bilingue.

 Olvido Garcia VALDES. Racines d’ombre. Ed. Cadastre8zéro, 2010.

 José Angel VALENTE. Présentation et mémorial pour un monument. Ed. Dana, 2002.

 José Angel VALENTE. Trois leçons de ténèbres suivi de Mandorle et de L’éclat. Ed. Gallimard NRF, 1998.

Alejandro RAYMOND. Que la noche nos encuentre viajando. 2010. En langue espagnole

Marcela SALDANO. Campos de Ciudad. Ed. El Quirofano, 2012. Bilingue

 

 

PORTUGAL

 

Ana Luisa AMARAL. Images. Ed. Vallongues, 2000. Bilingue.

Ana Luisa AMARAL, L’art d’être tigre, Ed. Le Phare du Cousseix, 2015. Bilingue

Eugénio de ANDRADE. Les lieux du feu. Avec Bonjour, Eugénio d’Antonio Lobo Antunes. Ed. L’escampette, 2001. Bilingue

Al BERTO. La peur et les signes, Anthologie. Ed. L’escampette, 1993.

Nuno JÙDICE. Le mystère de la beauté. Ed. Potentille, 2011

Nuno JÙDICE. Pedro, évoquant Inês. Ed. Fata Morgana, 2003 (illustrations de Graça Morais).

Fernando PESSOA. Poèmes païens. Ed. Christian Bourgeois, 1989. Avec des poèmes de Alberto CAEIRO et Ricardo REIS.

Poèmes anglais. Ed. Points, 2011. Traduit de l’anglais. Bilingue.

Antonio RAMOS ROSA. Le cycle du cheval. Ed. Gallimard NRF, 1998.

Fatima RODRIGUEZ. Oblivionalia. Ed. Les Hauts-fonds, 2010. Bilingue.

 

 

ITALIE

 

 ANTHOLOGIE. Arsenal 5, 2001. Ed. Até. Littératures/Italie.

 ANTHOLOGIE. Poesie mormorate lunge la riva del Po ; poèmes chuchotés sur la berge du Pô. Six poètes de Turin Poésie. Ed. Torino poesia, 2008. Bilingue.

Donatella BISUTTI. Violenza. Ed. Dialogolibri, 1999. Recueil en italien.

Annalisa COMES. Ouvrage de dame. Ed. L’Harmattan, 2007. Bilingue.

Gigi DESSI. Suggestioni di vitaBilingue. Ed. Poésie-Rencontres, 1994

Claudio MAGRIS. O conde. Ed. LaBaconnière, 2013

Eugenio MONTALE. Voyage Florence-Gênes et autres récits insolites. Ed. La fosse aux ours, 2001.

Paolo RUFFILLI. Chambre noire. Ed. L’amourier, 2006.

Paolo RUFFILLI. La joie et le deuil. Ed. Écrits des forges, 2006.

Andrea D’URSO, Rubinetteria, Ed. Eretica, 2016.

 

 

GRÈCE

 

ANTHOLOGIE. Les ruses d’Ulysse ; 20 poètes et nouvellistes grecs et français. Ed. L’inventaire, 2004. Bilingue.

Dimitri DIMITRIADIS. Léthé ; 5 monologues. Ed. La lettre volée, 2002

Dimitris KRANIOTIS. Éros étrange étranger. Ed. Desmos, 1997. Bilingue

Yannis RITSOS. Le mur dans le miroir et autres poèmes. Ed. Gallimard NRF, 2001.

Yannis RITSOS. Chrysothémis. Phèdre suivi de Le sondeur, le heurtoir, Ed. Gallimard, 1979

 

 

ROUMANIE

 

ANTHOLOGIE. Poésie 2003 N°98, septembre 2003. La Roumanie territoire d’Orphée. Ed. Maison de la poésie de Paris.

Benoît-Joseph COURVOISIER. Ballades et doïnas : poésie orale roumaine. Ed. Folle avoine, 2014. Bilingue.

Magda CARNECI. Psaume. Ed. Autres temps, 1997.

Benjamin FONDANE. Le mal des fantômes précédé de Paysages. Ed. L’éther vague, 1996.

Doina IOANID. Coutures. Ed. L’arbre à paroles, 2015.

Doina IOANID. Boucles d’oreilles, ventres et solitude. Ed. Cheyne, 2014. Bilingue

Marta PETREU. Poèmes sans vergogne. Ed. Le temps qu’il fait, 2005.

 

 

POÉSIE TCHÈQUE

 

 Vladimir HOLAN. Une nuit avec Hamlet et autres poèmes. Ed. Gallimard NRF, 2000.

 Jaroslav SEIFFERT. Sonnets de Prague. Ed. Seghers, 1985. Traduit du tchèque.

 

 

HONGRIE

 

 ANTHOLOGIE. Action poétique N°187, 2007. Hongrie, nouveaux poètes. Ed. Belles lettres.

André ADY. Poèmes. Ed. Le temps qu’il fait, 1992. Bilingue ; Traduit du hongrois par Armand Robin.

 

 

POLOGNE

 

 ANTHOLOGIE. Poésie 2004 N°102, septembre 2004. Ed. Maison de la poésie de Paris. Poésie polonaise, arrêt sur image.

 

 

CROATIE

 

 ANTHOLOGIE. Relations N°3/4, 2003, magazine littéraire, revue de littérature croate. Écrivains croates, la nouvelle génération.

Vanessa PARUN. La pluie maudite. Ed. Osbsidiane, 1990. Traduit du croate.

 

 

ALBANIE

 

 ANTHOLOGIE. Fenêtre ouverte et ensuite ; douze poètes albanais et français. Ed. L’inventaire, 2002. Bilingue.

 

 

BOSNIE

 

 Haris REKANOVIC. Index levé vers le ciel. Ed. Dernier télégramme, 2008. Traduit du bosniaque.

 

 

BULGARIE

 

 ANTHOLOGIE. Ciel nocturne ; douze poètes et nouvellistes bulgares et français. Ed. L’inventaire, 2006. Bilingue.

 Kiril KADISKI. Poèmes & poems, architecture du verbe. Ed. Les belles lettres, 2009. Traduit du bulgare.

Anilia VELEVA. Accomplissement. Ed. Littérales, 2012. Bilingue. Traduit du bulgare.

 

 

POÉSIE RUSSE

 

ANTHOLOGIE. La nouvelle poésie russe, anthologie. 33 poètes présentés par Evgueni Bounimovitch. Ed. Écrits des forges, 2005.

Tatiana CHTERBINA. Antivirus. Ed. L’idée bleue, 2005. Traduit du russe.

Vladimir MAÏAKOVSKI. A pleine voix, anthologie poétique 1915-1930. Ed. Gallimard NRF, 2005.

Marina TSVETAÏEVA. L’offense lyrique. Ed. Farrago, 2004. Traduit du russe.

 

 

SUÈDE

 

Ida BORJEL. Sonde. Ed. les petits matins, 2010.

Ingela STRANDBERG. Le royaume des bois d’élans, Poésie. Ed. Marginales/Agone, 1999.

Ingela STRANDBERG. Häger pa Stockolms central. Ed. Norstedts, 2002. Recueil en suédois.

Ingela STRANDBERG. Lilla svatahjärta. Ed. Nordstedts, 1999

 

 

POÉSIE FLAMANDE

 

ANTHOLOGIE. Action poétique N°185, septembre 2006. Belges & belges. Ed. les belles lettres. Nombreux textes traduits du néerlandais.

ANTHOLOGIE. Amsterdam/Marseille, un échange de poésie contemporaine. Ed. Perdu/cipM, 2005. Bilingue.

Paul BOGAERT. Ed. Fonds flamand des lettres.

Peter HOLVOET-HANSSEN. Ed. Fonds flamand des lettres.

Dirk VAN BASTELAERE. Ed. Fonds flamand des lettres.

Dirk VAN BASTELAERE. Splash. Ed. Les petits matins, 2011.

Kees OUWENS, Du perdant & de la source lumineuse, Ed. La lettre volée, 2016

 

 

POÉSIE GERMANIQUE

 

ANTHOLOGIE. Action poétique N° 180, juin 2005. Ed. Les belles lettres. Huit jeunes poètes de langue allemande.

ANTHOLOGIE. Trois poètes helvètes ; Claire Krähenbühl, Elena Jurissevich, Markus Bundi. Ed. du Murmure, 2012. Bilingue, traductions de l’italien par Sylvie Durbec, de l’allemand par Natahlie Eberhardt.

Rose AUSLÄNDER. Poèmes. Ed. URSA, 1988. Bilingue.

Paul CELAN. Strette, Poèmes suivis du Méridien et d’Entretien dans la montagne. Ed. Mercure de France, 2004. Bilingue

Paul CELAN. Grille de parole. Ed. Points, 2008. Bilingue.

Paul CELAN. La rose de personne. Ed. Points, 2007. Bilingue.

Paul CELAN. Renverse du souffle. Ed. Points, 2006. Bilingue.

Paul CELAN. Renverse du souffle. Ed. Seuil, 2003. Bilingue.

Ernst JANDL. Groite et dauche. Ed. Atelier de l’agneau, 2011.

François JULLIEN. Die stillen Wandlungen. Ed. Merve Verlag Berlin, 2010. Recueil en allemand.

Sarah KIRSCH. Terre. Ed. Le dé bleu, 1988. Bilingue.

Francis KREMBEL & Max TROTZ. Us d’r wieder g’fundena sproch ; de la langue retrouvée. Ed. de la main gauche. Bilingue alsacien.

Reiner KUNZE. Nuit des tilleuls. Ed. Calligrammes, 2009. Bilingue.

Reiner KUNZE. L’étang est ma table. Ed. Calligrammes, 2011.

Reiner KUNZE & Mireille GANSEL. La nasse d’étoiles, dialogue pour surmonter l’exil. Ed. Calligrammes, 2007.

Friedericke MAYROCKER. Brütt ou les jardins soupirants. Atelier de l’agneau, 2008.

Rainer Maria RILKE. Nouveaux poèmes suivi de Requiem. Ed. Points, 2008.

Annemarie SCHWARZENBACH. Les quarante colonnes du souvenir. Ed. Esperluète, 2008.